शक्रेश्वरं नृपश्रेष्ठ ये प्रपश्यन्ति भक्तितः । तेषां जन्मकृतं पापं नश्यते नात्र संशयः
śakreśvaraṃ nṛpaśreṣṭha ye prapaśyanti bhaktitaḥ | teṣāṃ janmakṛtaṃ pāpaṃ naśyate nātra saṃśayaḥ
O bester der Könige, wer Śakreśvara in Hingabe schaut, dessen über viele Geburten angesammelte Sünde wird vernichtet; daran besteht kein Zweifel.
Unspecified in snippet (context: Purāṇic narrator addressing a king)
Tirtha: Śakreśvara
Type: kshetra
Listener: nṛpaśreṣṭha (best of kings)
Scene: A kingly pilgrim and attendants behold the Śakreśvara liṅga with folded hands; a subtle Indra/Śakra emblem (vajra) appears in iconographic hints; sanctum lamps glow.
Devotional darśana of a sacred Śiva-liṅga is presented as a powerful purifier that burns away long-standing karmic impurity.
Śakreśvara, a Śiva-tīrtha of the Revā (Narmadā) region within the Āvantya Khaṇḍa.
The verse emphasizes bhakti-filled darśana (reverent viewing/visiting) as the key practice.