शम्भुना च यदाख्यातं गिरिजायाः ससम्भ्रमम् । तत्सर्वमेकचित्तेन रुद्रोद्गीतं श्रुतं मया
śambhunā ca yadākhyātaṃ girijāyāḥ sasambhramam | tatsarvamekacittena rudrodgītaṃ śrutaṃ mayā
Und alles, was Śambhu Girijā mit ehrfürchtiger Anteilnahme verkündete—alles, von Rudra gesungen—habe ich mit einem einzigen, unzerstreuten Geist vernommen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Ravītīrtha
Type: tirtha
Listener: Pāṇḍava (narrative addressee in the immediate passage)
Scene: Close focus on the act of listening: the narrator with folded hands, eyes steady, as Śiva speaks to Pārvatī; the atmosphere is hushed and concentrated.
One-pointed listening to divine instruction is upheld as the proper method for receiving and preserving dharmic knowledge.
The verse supports the authority of the forthcoming Ravitīrtha teaching rather than naming the site anew.
No external ritual; it prescribes an inner discipline—ekāgratā (single-minded attention) during śravaṇa.