आदित्येश्वरमायाताः प्रसङ्गादृषिपुंगवाः । वृक्षैः संछादितं शुभ्रं धवतिन्दुकपाटलैः
ādityeśvaramāyātāḥ prasaṅgādṛṣipuṃgavāḥ | vṛkṣaiḥ saṃchāditaṃ śubhraṃ dhavatindukapāṭalaiḥ
Vom Fortgang der Erzählung mitgerissen, gelangten die erhabensten ṛṣis nach Ādityeśvara. Sie erblickten jene strahlende heilige Stätte, von Bäumen überdacht—dhava, tinduka und pāṭala—leuchtend in glückverheißender Schönheit.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced: Purāṇic narration to sages in a māhātmya setting]
Tirtha: Ādityeśvara
Type: kshetra
Scene: Foremost sages arrive at Ādityeśvara: a bright, white-radiant sacred precinct under a canopy of dhava, tinduka, and pāṭala trees; the shrine glows as if touched by sunlight filtered through leaves.
A tīrtha is recognized not only by doctrine but by its auspicious, sanctifying environment—nature itself becomes a sign of sacred presence.
Ādityeśvara-tīrtha, presented within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage geography.
No explicit rite is stated here; the verse functions as a māhātmya-style scene-setting for the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.