प्लावयन्ती विराजन्ती तेन रेवा इति स्मृता । भार्यापुत्रसुदुःखाढ्यान्नराञ्छापैः समावृतान्
plāvayantī virājantī tena revā iti smṛtā | bhāryāputrasuduḥkhāḍhyānnarāñchāpaiḥ samāvṛtān
Weil sie hinübergeleitet und strahlend erglänzt, wird sie als „Revā“ in Erinnerung gehalten. Sie hilft den Menschen, die von Flüchen umhüllt und von tiefem Leid um Frau und Kinder bedrückt sind.
Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Revā appears as a luminous river-devi extending protection to sorrowing men and women; shadowy curse-symbols dissolve as her shining waters carry them across.
Revā is praised as a deliverer—she carries beings beyond distress, including karmic afflictions like curses and intense household suffering.
Revā/Narmadā as a tīrtha granting upliftment from worldly pain and misfortune.
No explicit ritual is stated; the verse implies seeking refuge at the river (snāna, darśana, and stuti are typical tīrtha practices).