Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

तिलमिश्रेण तोयेन तर्पयेत्पितृदेवताः । द्वादशाब्दे भवेत्प्रीतिस्तत्र तीर्थे महीपते

tilamiśreṇa toyena tarpayetpitṛdevatāḥ | dvādaśābde bhavetprītistatra tīrthe mahīpate

O König, an jener heiligen Furt soll man die Pitṛs und die Gottheiten mit Wasser, das mit Sesam vermischt ist, sättigen. Durch diese Tat sind die Väter an jenem Tīrtha zwölf Jahre lang erfreut.

तिलमिश्रेणmixed with sesame
तिलमिश्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतिल-मिश्र (प्रातिपदिक; तिल + मिश्र)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; तृतीया-सम्बन्धः; (तिलैः मिश्रः)
तोयेनwith water
तोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तर्पयेत्should satisfy/offer libations to
तर्पयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense not marked here (simple)
पितृदेवताःthe Pitṛ-deities (manes)
पितृदेवताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ-देवता (प्रातिपदिक; पितृ + देवता)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; कर्मधारयः (पितर एव देवताः)
द्वादशाब्देin twelve years / at the twelve-year (period)
द्वादशाब्दे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादश-अब्द (प्रातिपदिक; द्वादश + अब्द)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (द्वादश अब्दाः यस्मिन् काले)
भवेत्would be/arises
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रीतिःsatisfaction/pleasure
प्रीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमही-पति (प्रातिपदिक; मही + पति)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महीयाः पतिः)

Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: ghat

Listener: māhīpati (king)

Scene: A king at a river ford, guided by a priest, offering sesame-mixed water with cupped hands; subtle presence of Pitṛs receiving the offering in a luminous, ancestral realm.

P
Pitṛs
M
Mahīpati (king)

FAQs

Ancestral gratitude is dharma: simple offerings done at a praised tīrtha yield long-lasting spiritual benefit.

A Revā (Narmadā) tīrtha in the Revā Khaṇḍa; the verse emphasizes its special efficacy for Pitṛ rites.

Pitṛ-tarpaṇa using water mixed with sesame (tila).