अक्षतैर्बदरैर्बिल्वैरिङ्गुदैर्वा तिलैः सह । अक्षयं फलमाप्नोति तस्मिंस्तीर्थे न संशयः
akṣatairbadarairbilvairiṅgudairvā tilaiḥ saha | akṣayaṃ phalamāpnoti tasmiṃstīrthe na saṃśayaḥ
Mit Akṣata (ungebrochenen Körnern), mit Badara (Jujuben), mit Bilva-Früchten, mit Iṅguda-Früchten oder mit Sesam—erlangt man an jenem Tīrtha unvergängliche Frucht; daran besteht kein Zweifel.
Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: ghat
Listener: Implied royal listener (continuation of ‘māhīpate’ context)
Scene: A pilgrim at the river-tīrtha offering a small plate of akṣata, bilva fruits, badara, iṅguda, and sesame; the scene emphasizes humble devotion and the promise of akṣaya fruit.
Even modest, traditional offerings become inexhaustibly fruitful when performed in a tīrtha praised by the Purāṇas.
The same Revā (Narmadā) tīrtha of Adhyāya 59, renowned for granting akṣaya merit.
Offer akṣata, badara, bilva, iṅguda, or sesame as part of rites at the tīrtha to gain akṣaya results.