दृष्ट्वा जनपदं तत्र तां भार्यां शबरोऽब्रवीत् । गच्छ पृच्छस्व किमपि किमद्य स्नानकारणम्
dṛṣṭvā janapadaṃ tatra tāṃ bhāryāṃ śabaro'bravīt | gaccha pṛcchasva kimapi kimadya snānakāraṇam
Als er dort die Siedlung sah, sprach der Śabara zu seiner Frau: „Geh und frage: Was ist heute für ein Tag, und aus welchem Grund baden die Menschen?“
Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Revā-taṭa janapada-tīrtha (unnamed)
Type: ghat
Scene: A Śabara couple at the edge of a bustling riverside settlement; the husband points toward the crowd at the ghāṭ while speaking; the wife prepares to approach the locals to ask about the day’s bathing occasion.
Seek the dharmic reason behind sacred public practices; inquiry leads to understanding vrata and tīrtha merit.
The Revā region (Narmadā sphere) within the Revā Khaṇḍa’s sacred geography.
Snāna (ritual bathing) is noted, and its auspicious cause is to be ascertained.