Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

श्राद्धं कृत्वा यथान्यायमनिन्द्यान् भोजयेद्द्विजान् । पितरस्तस्य तृप्यन्ति द्वादशाब्दान्यसंशयम्

śrāddhaṃ kṛtvā yathānyāyamanindyān bhojayeddvijān | pitarastasya tṛpyanti dvādaśābdānyasaṃśayam

Nachdem man das Śrāddha nach rechter Vorschrift vollzogen hat, soll man tadellose, würdige zweimalgeborene Brāhmaṇen speisen. Ohne Zweifel sind seine Ahnen zwölf Jahre lang zufrieden.

श्राद्धम्Śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; कर्मपद (object)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having done)
यथाas, according to
यथा:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
न्यायम्proper rule, procedure
न्यायम्:
Kriya-viseshana (Adverbial complement)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; ‘यथा’ इत्यस्य सह (according to rule)
अनिन्द्यान्blameless, faultless
अनिन्द्यान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ-निन्द्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), बहुवचन; विशेषणम् ‘द्विजान्’
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) [भोजयति-णिच्]
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: cause to eat/feed)
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), बहुवचन; कर्मपद
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), बहुवचन; कर्तृपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तृप्यन्तिare satisfied
तृप्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; ‘अब्दान्’ इत्यस्य विशेषणम्; अव्ययवत् प्रयोग (numeral used adjectivally)
अब्दान्years
अब्दान्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), बहुवचन; कालपरिमाण (duration)
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअ-संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् अव्ययप्रयोग; क्रियाविशेषण (certainly)

Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi)

Tirtha: Koṭiliṅga (within Revākhaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha performs śrāddha with kuśa grass and piṇḍas, then respectfully serves a line of serene brāhmaṇas; subtle presence of pitṛs receiving satisfaction.

P
Pitṛs

FAQs

Correct procedure and worthy recipients make śrāddha efficacious, producing enduring benefit for one’s lineage.

The verse is part of the Revā-khaṇḍa tīrtha-instructions; it emphasizes śrāddha correctness rather than naming a new site.

Perform śrāddha as per rule and feed worthy (anindya) dvijas; the stated fruit is twelve years of pitṛ satisfaction.