क्रीडित्वा स यथाकामं स्वेच्छया शिवमन्दिरे । वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञो जायतेऽसौ शुभे कुले
krīḍitvā sa yathākāmaṃ svecchayā śivamandire | vedavedāṅgatattvajño jāyate'sau śubhe kule
Nachdem er nach Wunsch und freiem Willen im Tempel Śivas verweilt und sich erfreut hat, wird er in einer glückverheißenden Familie geboren, als Kenner der Wahrheit der Veden und Vedāṅgas.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Śiva-mandira at Revā-tīrtha (unnamed)
Type: ghat
Listener: King (rājan)
Scene: Devotee spending carefree time within a Śiva temple courtyard—music, conversation, gentle play—under the gaze of the liṅga; the future fruit shown symbolically as a child studying Vedas in a noble home.
Association with Śiva’s sacred space is portrayed as generating puṇya that ripens into noble birth and higher spiritual-intellectual capacity.
A Śiva-mandira connected to the Revā Khaṇḍa tīrtha narrative in Adhyāya 55.
Temple-based devotion/participation (implied) at Śiva’s shrine, leading to stated fruits (phala).