दिव्यवस्त्रैश्च संवीतान् दिव्याभरणभूषितान् । विमानैर्विविधैर्दिव्यैरप्सरोगणसेवितैः
divyavastraiśca saṃvītān divyābharaṇabhūṣitān | vimānairvividhairdivyairapsarogaṇasevitaiḥ
Sie waren in himmlische Gewänder gehüllt und mit göttlichem Schmuck geziert; in mannigfachen, erhabenen Vimānas weilten sie, umgeben von Scharen der Apsaras.
Narrator
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Radiant ancestors appear in the sky wearing celestial garments and ornaments, seated in diverse vimānas, attended by apsaras groups—an opulent yet serene heavenly tableau.
The Purāṇa portrays the fruit of dharma as both auspicious and elevating—symbolized by divine attire, ornaments, and vimānas.
The Revā/Narmadā tīrtha, whose rites are said to yield exalted results.
None in this verse; it elaborates the heavenly imagery of the rite’s फल (phala).