ईश्वर उवाच । अन्यदाख्यानकं वक्ष्ये पुरा वृत्तं नराधिप । सकुटुम्बो गतः स्वर्गं मुनिर्यत्र महातपाः
īśvara uvāca | anyadākhyānakaṃ vakṣye purā vṛttaṃ narādhipa | sakuṭumbo gataḥ svargaṃ muniryatra mahātapāḥ
Īśvara sprach: O König, ich werde eine weitere alte Begebenheit erzählen. Sie handelt von jenem großen Muni, reich an Tapas, der dort an jenem heiligen Ort mitsamt seiner Familie den Himmel erlangte.
Īśvara (Śiva)
Type: kshetra
Listener: Uttānapāda (explicitly addressed as narādhipa)
Scene: Śiva speaks to the king, promising an ancient tale; the backdrop hints at a sacred riverside where an austere sage with family is later shown ascending to heaven.
Holy places (tīrthas/kshetras) and great austerity, when joined with dharma, can uplift not only an individual but even one’s family.
The verse introduces a sacred location to be identified in the ensuing narration; it functions as a lead-in to the kṣetra-māhātmya of the episode.
No specific rite is stated here; the verse sets up a māhātmya narrative about merit leading to heavenly attainment.