Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 62

पुनः स्मृत्वा तु तत्तीर्थं यः कुर्याद्गमनं नरः । अथवा म्रियते योऽत्र रुद्रस्यानुचरो भवेत्

punaḥ smṛtvā tu tattīrthaṃ yaḥ kuryādgamanaṃ naraḥ | athavā mriyate yo'tra rudrasyānucaro bhavet

Wer, jenes Tīrtha erneut im Herzen erinnernd, sich auf den Weg dorthin macht — oder selbst wer dort stirbt — wird ein Gefährte und Diener Rudras.

पुनःagain
पुनः:
Sambandha/Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्ति-वाचक (adverb: again)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
गमनम्going/journey
गमनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अथवाor else
अथवा:
Sambandha/Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive: or)
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अनुचरःattendant/follower
अनुचरः:
Karta (Predicate complement)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन

Narrator addressing the King (contextual)

Type: ghat

Listener: Rājā (Uttānapāda contextually)

Scene: A pilgrim, remembering a famed ford, sets out with staff and waterpot; alternatively, a serene death on the riverbank under Śiva’s unseen protection, with gaṇas symbolically welcoming the soul.

T
tīrtha
R
Rudra (Śiva)

FAQs

Remembrance and pilgrimage to a tīrtha are transformative; dying in such a sacred sphere is portrayed as Śaiva nearness to Rudra.

The verse refers to “that tīrtha” within the Revā Khaṇḍa narrative flow (a specific tīrtha named in surrounding context).

Undertake pilgrimage (gamana) to the tīrtha with mindful remembrance; the verse also states the salvific status of death there.