Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

स्वशाखोत्पन्नमन्त्रैश्च जपं कुर्युर्द्विजातयः । सावित्र्यष्टसहस्रं तु शताष्टकमथापि वा

svaśākhotpannamantraiśca japaṃ kuryurdvijātayaḥ | sāvitryaṣṭasahasraṃ tu śatāṣṭakamathāpi vā

Die Zweimalgeborenen sollen Japa mit Mantras verrichten, die aus ihrer eigenen vedischen Śākhā hervorgehen. Besonders mögen sie die Sāvitrī achttausendmal rezitieren — oder auch hundertachtmal.

स्वशाखोत्पन्नमन्त्रैःwith mantras arisen from one’s own branch (Vedic recension)
स्वशाखोत्पन्नमन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शाखा (प्रातिपदिक) + उत्पन्न (कृदन्त, √पद्/√पद्-उत्) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वशाखायाम् उत्पन्नाः मन्त्राः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
जपम्recitation (japa)
जपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कुर्युःshould do
कुर्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
द्विजातयःthe twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सावित्री-अष्टसहस्रम्eight thousand (recitations) of the Sāvitrī
सावित्री-अष्टसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक) + अष्ट (संख्या) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—द्विगु (अष्ट सहस्राणि = 8000)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle)
शताष्टकम्eight hundreds (i.e., 800)
शताष्टकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शतानाम् अष्टकं = 800)
अथor else/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)

Īśvara (Śiva)

Listener: nṛpaśreṣṭha (best of kings)

Scene: A dvija seated on kuśa-grass by the riverbank, performing japa with a mālā; subtle aura of the Sāvitrī mantra as a radiant sun-disc behind, with Vedic palm-leaf/śākhā symbols nearby.

S
Sāvitrī (Gāyatrī)

FAQs

Spiritual practice is strengthened by faithful adherence to one’s Vedic lineage and disciplined mantra-japa.

The japa instruction is part of the observance connected to the Mārkaṇḍeśvara cave-liṅga in Revākhaṇḍa.

Japa with one’s śākhā mantras; specifically Sāvitrī japa of 8000 repetitions or alternatively 108.