आयसीं लगुडीं गृह्य प्रभुर्भारसहस्रजाम् । दानवं च ततो दृष्ट्वा प्राक्षिपत्तस्य मूर्धनि
āyasīṃ laguḍīṃ gṛhya prabhurbhārasahasrajām | dānavaṃ ca tato dṛṣṭvā prākṣipattasya mūrdhani
Der Herr ergriff eine eiserne Keule, schwer wie tausend Lasten; als er den Dämon sah, schleuderte er sie auf dessen Haupt.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-cycle (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śrotṛs (contextual)
Scene: A fierce deity-lord lifts an iron club and hurls it downward toward a demon’s head; dust and sparks rise; the riverine sacred landscape frames the combat as a cosmic protection of the kṣetra.
Divine power acts decisively against entrenched adharma; the weapon symbolizes concentrated will to restore cosmic order.
No tīrtha is named in this verse.
None.