तस्य यज्ञवराहस्य विष्णोरमिततेजसः । प्रणामं ये प्रकुर्वन्ति तेषामपि नमाम्यहम्
tasya yajñavarāhasya viṣṇoramitatejasaḥ | praṇāmaṃ ye prakurvanti teṣāmapi namāmyaham
Ich verneige mich selbst vor denen, die sich vor jenem Viṣṇu von unermesslichem Glanz niederwerfen — dem Opfer-Varāha.
Andhaka (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) region (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotional tableau where the speaker bows toward an imagined radiant Varāha—boar-headed, divine, holding the Earth aloft—while also bowing to devotees who prostrate before that form; sacrificial fire imagery subtly frames the scene.
The Lord is worshipped as Yajña itself—devotion and sacred duty are not separate from the divine.
No single tirtha is named; the verse is a devotional formula within the Revā Khaṇḍa narrative.
Implicitly honors yajña as sacred, but the explicit act mentioned is praṇāma (prostration).