अन्यच्च श्रोतुमिच्छामि संसारश्छिद्यते यथा । पुनरागमनं नास्ति मोक्षप्राप्तिर्भवेद्यथा
anyacca śrotumicchāmi saṃsāraśchidyate yathā | punarāgamanaṃ nāsti mokṣaprāptirbhavedyathā
Und ich wünsche weiter zu hören: wie der Saṃsāra durchschnitten werden kann, wie es kein Wiederkehren mehr gibt und wie die Erlangung der Mokṣa, der Befreiung, zustande kommt.
Yudhiṣṭhira
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: Yudhiṣṭhira’s face turns inward—serious, renunciant mood—asking how to sever saṃsāra and attain non-return; the sage listens, poised to reveal the liberating method.
True pilgrimage teaching culminates in liberation: the seeker asks not only about places, but about the end of rebirth and the path to mokṣa.
No single site is named; the question sets the stage for a mokṣa-centered tīrtha discourse.
None explicitly; it is an inquiry that invites instruction on soteriology (means to liberation).