ये शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तन्ते कामचारतः । कृमियोनिं प्रपद्यन्ते तेषां पिण्डो न च क्रिया
ye śāstravidhimutsṛjya vartante kāmacārataḥ | kṛmiyoniṃ prapadyante teṣāṃ piṇḍo na ca kriyā
Wer die in den Śāstras gebotenen Vorschriften verwirft und nach bloßer Willkür und Begierde lebt, gelangt zu Geburten unter Würmern; für ihn gibt es weder das Ahnenopfer piṇḍa noch die Totenriten (kriyā).
Unspecified (didactic narrator within Revā Khaṇḍa; context suggests a Purāṇic teacher addressing a king)
Tirtha: Revā (Narmadā) śrāddha-tirtha context
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (dialogue frame continuity)
Scene: A stark moral tableau: a person discards a scripture bundle and walks toward a shadowy, decaying ground; below, imagery of worms symbolizes degraded rebirth; in contrast, a riverbank śrāddha scene fades away, indicating loss of piṇḍa and kriyā.
Scriptural discipline (śāstra-vidhi) safeguards dharma; living by whim leads to painful karmic rebirth and loss of auspicious rites.
The broader chapter belongs to the Revā/Narmadā Māhātmya, preparing the ground for the river’s purifying greatness rather than naming a single tirtha in this verse.
Piṇḍa (ancestral offering) and kriyā (funeral/obsequial rites) are referenced as being forfeited by those who reject śāstric conduct.