Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 39

तावज्झटिति सा कन्या ज्वालामालाविभूषिता । हुतभुक्सदृशाकारा किं करोमीति चाब्रवीत्

tāvajjhaṭiti sā kanyā jvālāmālāvibhūṣitā | hutabhuksadṛśākārā kiṃ karomīti cābravīt

Sogleich, im Nu, erschien jenes Mädchen, geschmückt mit Flammenkränzen; ihre Gestalt glich dem Opfer verzehrenden Feuer, und sie sprach: „Was soll ich tun?“

तावत्just then
तावत्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम-प्रयोग)
Formकालवाचक-अव्यय (तावत् = तदा/तत्क्षणम्) — temporal adverb
झटितिsuddenly, in a flash
झटिति:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootझटिति (अव्यय)
Formध्वन्यनुकरण-अव्यय (onomatopoeic adverb) — indeclinable
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; सर्वनाम
कन्याmaiden, girl
कन्या:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
ज्वाला-माला-विभूषिताadorned with a garland of flames
ज्वाला-माला-विभूषिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वाला (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक) + विभूषित (कृदन्त; √भूष्)
Formतृतीया-तत्पुरुष/करण-सम्बन्धः (ज्वालामालया विभूषिता); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; past participle used adjectivally
हुतभुक्-सदृश-आकाराhaving a form like the fire (eater of oblations)
हुतभुक्-सदृश-आकारा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहुतभुज् (प्रातिपदिक) + सदृश (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (हुतभुजः सदृशः) + तत्पुरुषः (सदृश-आकार); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; interrogative
करोमिshall I do / do I do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु; √कृ)
Formलट् (परस्मैपद), उत्तम-पुरुष, एकवचन — Present, 1st person, singular
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति निपात — quotative particle
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — conjunction
अब्रवीत्she said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु; √ब्रू)
Formलङ् (परस्मैपद), प्रथम-पुरुष, एकवचन — Imperfect, 3rd person, singular

Kṛtyā (the fiery maiden)

Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: From the homa-fire rises a maiden-like kṛtyā, her body radiant, wreathed in garlands of flame; she stands poised, eyes fixed on the summoner, speaking: ‘What shall I do?’

K
Kṛtyā
A
Agni (Hutabhuk)

FAQs

Summoned powers seek direction; therefore intention and command must be governed by dharma.

None in this verse; it is a dramatic narrative moment within the Revā Khaṇḍa.

Implicitly, the result of prior homa/mantra: a manifested Kṛtyā appears and awaits instruction.