जातमात्रं च तं गर्भं गृहीत्वा ब्राह्मणी च सा । अश्वत्थच्छायामाश्रित्य तमुत्सृज्य वचोऽब्रवीत्
jātamātraṃ ca taṃ garbhaṃ gṛhītvā brāhmaṇī ca sā | aśvatthacchāyāmāśritya tamutsṛjya vaco'bravīt
Sobald das Kind geboren war, nahm jene Brāhmaṇī den Neugeborenen; sie suchte den Schatten einer Aśvattha auf, setzte ihn dort nieder und sprach diese Worte.
Narrator (contextual, not explicit in verse)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīra
Type: kshetra
Listener: nṛpasattama (a king addressed)
Scene: A brāhmaṇī, exhausted from childbirth, carries a newborn to an aśvattha tree by a riverbank; she sets the infant on the ground in the tree’s shade and begins a solemn utterance, the landscape quiet and expectant.
Purāṇic narratives often place critical acts beneath sacred trees, signaling reliance on dharma, nature, and divine guardianship in moments of human limitation.
No specific tīrtha is named; the sacred element highlighted is the aśvattha tree within the Revā-khaṇḍa milieu.
No formal rite is prescribed; taking shelter under an aśvattha reflects sacred custom and devotional ecology.