Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 49

सर्वपापहराः पुण्याः सर्वमंगलदाः शिवाः । इत्येतैर्नामभिर्दिव्यैः स्तूयते वेदपारगैः

sarvapāpaharāḥ puṇyāḥ sarvamaṃgaladāḥ śivāḥ | ityetairnāmabhirdivyaiḥ stūyate vedapāragaiḥ

Sie sind heilig, tilgen alle Sünden, spenden jegliches Heil und sind wahrhaft von Śivas Wesen; mit solchen göttlichen Namen wird sie von den Veda-Kundigen gepriesen.

सर्वपापहराःremovers of all sins
सर्वपापहराः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (सर्वाणि पापानि हरन्ति इति); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
पुण्याःholy/meritorious
पुण्याः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
सर्वमंगलदाःgivers of all auspiciousness
सर्वमंगलदाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (सर्वं मङ्गलं ददति इति); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
शिवाःbeneficent/auspicious
शिवाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
एतैःby these
एतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; (instrumental plural)
नामभिःby names
नामभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; (agreeing with नामभिः)
स्तूयतेis praised
स्तूयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकारः (present); कर्मणि प्रयोगः (passive); प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
वेदपारगैःby those who have mastered the Vedas
वेदपारगैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य पारगाः); पुल्लिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; (agent in passive)

Narrator (contextual Purāṇic speaker) to Yudhiṣṭhira

Tirtha: Revā and associated rivers (collective)

Type: tirtha

Scene: Veda-knowing sages stand on a riverbank with raised hands, chanting; the river appears as a luminous Śiva-śakti presence, with auspicious symbols (bilva, trident, crescent) shimmering in the water’s reflection.

V
Veda-pāragas (Veda-knowers)
Ś
Śiva (as auspicious principle)

FAQs

Divine names and praises (stuti) purify the devotee, removing sin and generating auspiciousness through śraddhā and remembrance.

The Revā (Narmadā) tīrtha tradition is being lauded broadly through its divine epithets and praise.

Implicitly, nāma-stuti (praising/reciting divine names) is upheld as a meritorious practice.