Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

दृष्ट्वा तु तां महाभागां कपिलां कुण्डमध्यगाम् । ब्रह्मा लोकगुरुस्तात प्रणम्येदमुवाच ह

dṛṣṭvā tu tāṃ mahābhāgāṃ kapilāṃ kuṇḍamadhyagām | brahmā lokagurustāta praṇamyedamuvāca ha

Als er die hochbegnadete Kapilā sah, die mitten im Kuṇḍa stand, verneigte sich Brahmā — der Lehrer der Welten — und sprach darauf diese Worte.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थ (but/indeed)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
महाभागाम्most fortunate
महाभागाम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा + भाग)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier of ताम्/कपिलाम्)
कपिलाम्Kapilā (goddess)
कपिलाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
कुण्डमध्यगाम्standing in the middle of the pond
कुण्डमध्यगाम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootकुण्ड + मध्य + ग (धातु/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—कुण्डस्य मध्ये गता (one who has gone/stands in the middle of the pond)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
लोकगुरुःteacher of the worlds
लोकगुरुः:
Karta (Apposition to ब्रह्मा)
TypeNoun
Rootलोक + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—लोकानां गुरुः (teacher of the worlds)
तातO dear one/father
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
इदम्this
इदम्:
Karma (Object of उवाच)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed/it is said
:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), कथन-समाप्त्यर्थ/स्मरणार्थ (emphatic/quotative)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Tirtha: Kapilā-kuṇḍa

Type: kund

Scene: Brahmā, radiant and four-faced, beholds Kapilā Devī standing within the waters at the center of a sacred kuṇḍa; he bows with folded hands as the stuti begins.

B
Brahmā
K
Kapilā
K
kuṇḍa

FAQs

Even the highest cosmic authority models humility and reverence before the divine, establishing praṇāma as the proper response to sacred manifestation.

Kapilā-tīrtha’s sanctity is reinforced by Brahmā’s direct encounter with Kapilā at the kuṇḍa.

Praṇāma (bowing/obeisance) is demonstrated as the devotional act performed upon beholding the divine.