Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

जपहोमपरो भक्त्या क्षणं ध्यात्वा च तिष्ठति । ज्वलमानात्तु कपिला तावत्कुण्डात्समुत्थिता

japahomaparo bhaktyā kṣaṇaṃ dhyātvā ca tiṣṭhati | jvalamānāttu kapilā tāvatkuṇḍātsamutthitā

„In hingebungsvoller Versenkung in Japa und Homa hielt er einen Augenblick inne und meditierte. Da erhob sich Kapilā, in strahlender Glut, sogleich aus der Kuṇḍa, der heiligen Grube.“

जप-होम-परःdevoted to japa and homa
जप-होम-परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjapa (प्रातिपदिक) + homa (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying implied ब्रह्मा)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) — कालपरिमाण (duration)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ज्वलमानात्from (that which is) blazing
ज्वलमानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); स्रोतः (from the blazing [pit])
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-अव्यय (particle: but/indeed)
कपिलाKapilā (the cow)
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तावत्at that moment
तावत्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाण/अवधिबोधक-अव्यय (adverb: then/so much/at that time)
कुण्डात्from the pit/pool
कुण्डात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
समुत्थिताarisen, emerged
समुत्थिता:
Kriya (Predicative to subject)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्तरि प्रयोगे (as predicate adjective to कपिला)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Tirtha: Kapilā Tīrtha

Type: kund

Listener: Rājā (Bhārata)

Scene: A blazing sacrificial altar: Brahmā (or a great sage-figure) performing homa, hands poised; from the fire-pit rises Kapilā, radiant and cow-formed, emerging in a burst of golden-red light; attendants recoil in awe.

K
Kapilā
K
kuṇḍa
J
japa
H
homa

FAQs

Devotional discipline—japa, homa, and meditation—invites divine manifestation and sanctifies space into a tīrtha.

Kapilā-tīrtha’s sanctity is rooted in the manifestation of Kapilā from a sacrificial kuṇḍa, forming the tīrtha’s origin story.

Japa (mantra recitation), homa (fire offering), and dhyāna (meditation) are explicitly referenced as the devotional context.