Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

त्वं लक्ष्मीस्त्वं स्मृतिर्मेधा त्वं धृतिस्त्वं वरानने । उमादेवीति विख्याता त्वं सती नात्र संशयः

tvaṃ lakṣmīstvaṃ smṛtirmedhā tvaṃ dhṛtistvaṃ varānane | umādevīti vikhyātā tvaṃ satī nātra saṃśayaḥ

Du bist Lakṣmī; du bist Erinnerung und Erkenntnis; du bist Standhaftigkeit, o Schönangesichtige. Als Devī Umā bist du berühmt; wahrlich, du bist Satī—daran besteht kein Zweifel.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समानााधिकरण (predicate nominative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
स्मृतिःmemory/tradition
स्मृतिः:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
मेधाintelligence
मेधा:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
धृतिःsteadfastness
धृतिः:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
वराननेO beautiful-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः—वरम् आननं यस्याः (O fair-faced one)
उमादेवीUmā-devī
उमादेवी:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootउमा + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—उमा एव देवी (Umā the goddess)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
विख्याताrenowned/known
विख्याता:
Pradhāna-predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
सतीSatī (the virtuous one)
सती:
Pradhāna-predicative (Complement)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक; सत्-स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/Scope)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject of implied 'asti')
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Brahmā (Parameṣṭhin) addressing the Devī (Kapilā/Parameśvarī)

Tirtha: Kapilā-kuṇḍa

Type: kund

Scene: Kapilā Devī is praised as Lakṣmī and as the very powers of memory, intelligence, and steadfastness; her iconography subtly blends Śrī (lotus, abundance) with Umā (crescent/Śaiva aura).

L
Lakṣmī
S
Smṛti
M
Medhā
D
Dhṛti
U
Umādevī
S
Satī

FAQs

All auspicious powers—prosperity, memory, intellect, and fortitude—are expressions of the one Devī, worthy of wholehearted reverence.

The broader setting is the Revā (Narmadā) sacred region in the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa, though this verse itself is primarily theological praise.

No explicit ritual is prescribed here; it functions as a stuti (hymn of praise).