पुरा कृतयुगे राजन्नासीद्दारुवनं महत् । नानाद्रुमलताकीर्णं नानावल्ल्युपशोभितम्
purā kṛtayuge rājannāsīddāruvanaṃ mahat | nānādrumalatākīrṇaṃ nānāvallyupaśobhitam
In uralter Zeit, im Kṛtayuga, o König, gab es einen weiten Wald namens Dāruvana—er war erfüllt von mannigfachen Bäumen und Schlingpflanzen und durch vielfältige Kletterranken geschmückt.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Dāruvana
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: A vast primeval forest in Kṛtayuga, dense with varied trees, creepers, and flowering vines; a sacred, untouched wilderness with layered greenery and dappled light.
Purāṇas root sacred sites in timeless cosmic history, showing that holiness is woven into creation across yugas.
This verse sets the backdrop (Dāruvana); the tīrtha focus emerges as the narrative progresses toward Guhāvāsī.
None.