श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत राजेन्द्र गुहावासीति चोत्तमम् । यत्र सिद्धो महादेवो गुहावासी समार्बुदम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gaccheta rājendra guhāvāsīti cottamam | yatra siddho mahādevo guhāvāsī samārbudam
Śrī Mārkaṇḍeya sprach: Dann, o Bester der Könige, soll man zu dem erhabenen heiligen Ort namens Guhāvāsī gehen, wo Mahādeva vollendete Kraft erlangte und sich als „Guhāvāsī“ auf dem Berge Arbuda offenbarte.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Guhāvāsī
Type: cave
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya indicates the route to the sacred place ‘Guhāvāsī’ on Arbuda: a rocky mountain with a cave-mouth shrine, a liṅga within, ascetics and pilgrims approaching with lamps and water-pots.
Pilgrimage is framed as a dharmic movement toward places where Śiva’s presence is ‘siddha’—spiritually potent and liberating.
The excellent site named Guhāvāsī, associated with Mahādeva, located on/at Arbuda.
A travel injunction: “one should go” (gacchet) to the Guhāvāsī sacred place.