सूतो वज्रधरस्येष्टो मातलिर्नाम नामतः । स पुत्रं शप्तवान्पूर्वं कस्मिंश्चित्कारणान्तरे
sūto vajradharasyeṣṭo mātalirnāma nāmataḥ | sa putraṃ śaptavānpūrvaṃ kasmiṃścitkāraṇāntare
Es gab einen Wagenlenker, der Vajradhara (Indra) lieb war, mit Namen Mātali. Bei einer Gelegenheit, aus einem bestimmten Grund, verfluchte er einst seinen eigenen Sohn.
Mārkaṇḍeya (narrator)
Listener: Bhārata
Scene: Mātali, Indra’s charioteer, in celestial attire with a charioteer’s insignia, shown in distress after cursing his son; background hints of Indra’s court and the divine chariot.
Even intimate relationships are governed by dharma and karma; a śāpa (curse) can set the stage for purification and later spiritual rise.
Not directly; this verse establishes the karmic background that will later connect to Dārutīrtha.
None; it narrates the origin of a curse.