येऽपि त्वां नर्मदातोये स्नात्वा तत्र दिने दिने । अर्चयन्ति जगन्नाथ तेषां त्वं वरदो भव
ye'pi tvāṃ narmadātoye snātvā tatra dine dine | arcayanti jagannātha teṣāṃ tvaṃ varado bhava
Und auch jene, die Tag für Tag im Wasser der Narmadā baden und dich dort verehren, o Jagannātha, Herr der Welt—sei ihnen ein Spender von Gnaden.
Brāhmaṇa
Regular tīrtha-bathing and worship performed with devotion attracts the Lord’s boon-giving grace.
Narmadā (Revā) river waters and the worship-site on her bank are explicitly praised.
Daily snāna in the Narmadā and daily arcana (worship) of the Lord at that place.