अनाशकं तु यः कुर्यात्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । तस्य पुण्यफलं यद्वै तच्छृणुष्व नरोत्तम
anāśakaṃ tu yaḥ kuryāttasmiṃstīrthe narādhipa | tasya puṇyaphalaṃ yadvai tacchṛṇuṣva narottama
O Herrscher der Menschen, wer in jenem heiligen Tīrtha ein Fasten auf sich nimmt — höre, o Bester der Männer — die wahrhaft verdienstvolle Frucht, die daraus erwächst.
Sūta (deduced, Revā Khaṇḍa narrative style)
Listener: Narādhipa/Rājan (King)
Scene: A pilgrim at the riverbank takes a vow (saṅkalpa) before a small shrine; simple attire, controlled senses; a sage addresses the king, indicating the forthcoming fruit of the fast.
Austerity performed at a consecrated place (tīrtha) multiplies merit; fasting there is presented as especially efficacious.
The tīrtha in this adhyāya’s context is the Kāverī–Narmadā saṅgama and the Narmadā-associated pilgrimage zone described in the Revā Khaṇḍa.
Anāśaka (fasting/abstinence from food) to be performed at the tīrtha.