ददौ चासनमर्घ्यं च पाद्यं पूजां यथाविधि । न्यवेदयच्च तद्राज्यमात्मानं बान्धवैः सह
dadau cāsanamarghyaṃ ca pādyaṃ pūjāṃ yathāvidhi | nyavedayacca tadrājyamātmānaṃ bāndhavaiḥ saha
Er bot einen Sitz, Arghya, Wasser zum Waschen der Füße und Verehrung nach rechter Vorschrift dar; und er stellte auch sein Reich — und sich selbst samt seinen Verwandten — dem Weisen zur Verfügung.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-māhātmya frame
Type: kshetra
Scene: Formal reception ritual: Bāṇa offers a jeweled seat, arghya vessel, pādya water, and performs worship; he symbolically offers his kingdom and himself with his relatives to Nārada.
True reverence is expressed through proper worship and self-surrender—placing one’s resources in service of dharma.
No specific site is praised in this verse; it focuses on dharmic hospitality within the Revā Khaṇḍa narrative.
Guest-worship (atithi-pūjā): offering āsana, arghya, pādya, and pūjā yathāvidhi (as per injunction).