Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

एवमुक्त्वा सुरैः सर्वैर्ब्रह्मा वेदविदांवरः । ब्राह्मणैः सह विद्वद्भिरतो यत्र महेश्वरः

evamuktvā suraiḥ sarvairbrahmā vedavidāṃvaraḥ | brāhmaṇaiḥ saha vidvadbhirato yatra maheśvaraḥ

Nachdem Brahmā so zu allen Devas gesprochen hatte, brach er, der Vornehmste unter den Kennern der Veden, mit gelehrten Brāhmaṇas auf zu dem Ort, wo Maheśvara gegenwärtig ist.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
सुरैःby/with the gods
सुरैः:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वैःall
सर्वैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (सुरैः)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वेदविदाम्of the knowers of the Veda
वेदविदाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
वरःthe best
वरः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; वेदविदाम् इति षष्ठी-सम्बन्धेन विशेष्य
ब्राह्मणैःwith brāhmaṇas
ब्राह्मणैः:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association marker/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय/उपपद (with)
विद्वद्भिःwith the learned (men)
विद्वद्भिः:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/तस्मात्-अर्थक-अव्यय (therefore)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: where)
महेश्वरःMaheśvara
महेश्वरः:
Karta (Subject of implied clause/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (महान् ईश्वरः)

Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa context)

Tirtha: Maheśvara-sthāna (unnamed)

Type: kshetra

Scene: Brahmā leads a dignified procession with learned brāhmaṇas and devas toward Maheśvara’s sacred seat; brāhmaṇas carry palm-leaf texts and ritual vessels.

B
Brahmā
D
Devas
B
Brāhmaṇas
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Even the highest gods, led by Brahmā, seek Śiva through reverent approach with Vedic wisdom and learned company.

The verse gestures to a Śiva-abode within the Revā Khaṇḍa sacred landscape (Narmadā region).

No explicit rite; it highlights the dharmic ideal of approaching a tīrtha with learned Brāhmaṇas and Vedic orientation.