Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 123

यस्माद्दानं महर्लोके ह्यनन्तमुदके भवेत् । पादाभ्यङ्गं शिरोऽभ्यङ्गं काममुद्दिश्य वै द्विजे

yasmāddānaṃ maharloke hyanantamudake bhavet | pādābhyaṅgaṃ śiro'bhyaṅgaṃ kāmamuddiśya vai dvije

Denn die Gabe von Wasser wird im Verdienst unendlich und reicht bis nach Maharloka. Ebenso bringen Fußmassage und Salbung des Hauptes, wenn sie einem Dvija in rechter Absicht dargebracht werden, großen Lohn.

यस्मात्from which/because of which
यस्मात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महर्लोकेin Maharloka
महर्लोके:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहर्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थे/निश्चयार्थे
अनन्तम्endless
अनन्तम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (दानम्)
उदकेin water
उदके:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पादाभ्यङ्गम्foot-massage/anointing of the feet
पादाभ्यङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + अभ्यङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अभ्यङ्गम्anointing/massage
अभ्यङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभ्यङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (शिरः-अभ्यङ्गम्) कर्मसम्बन्धः
कामम्desire (Kāma)
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उद्देश्य-रूपेण
उद्दिश्यhaving intended (for)
उद्दिश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्+दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having intended’
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थे/प्रसिद्ध्यर्थे
द्विजेin/for a twice-born (brāhmaṇa)
द्विजे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: At a riverside rest-shed, a donor offers a water-pot to a brāhmaṇa; nearby, attendants perform foot-massage and head-anointing as part of honoring the guest; a subtle cosmic vista hints at Maharloka as the merit’s reach.

M
Maharloka
B
Brāhmaṇa

FAQs

Water-charity and humble service are exalted as far-reaching merits, extending beyond earthly results to higher worlds.

The Revā Khaṇḍa’s setting evokes the sanctified culture of giving associated with the Revā (Narmadā) pilgrimage region.

Udaka-dāna (donation of water) and service-gifts like foot and head anointing to a dvija (Brāhmaṇa).