ददाति द्विजमुख्याय सुकुमारतनुर्भवेत् । लवणं विप्रवर्याय तृतीयायां प्रयच्छति
dadāti dvijamukhyāya sukumāratanurbhavet | lavaṇaṃ vipravaryāya tṛtīyāyāṃ prayacchati
Durch eine Gabe an einen vorzüglichen Brāhmaṇa wird der Leib zart und anmutig; und wer am Tṛtīyā (dritten Mondtag) einem trefflichen Brāhmaṇa Salz darreicht, erlangt ebendieses Verdienst.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (Revākhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Queen
Scene: A woman offers a small cloth pouch or bowl of salt to an honored brāhmaṇa; the brāhmaṇa blesses her, and the scene subtly suggests bodily radiance and grace as the promised fruit.
Charity offered with proper recipient and timing (tithi) refines one’s life—symbolized here as bodily grace and auspiciousness.
The Revā (Narmadā) milieu frames the teaching, but the verse emphasizes ritual charity rather than naming a specific tīrtha.
On Tṛtīyā (3rd lunar day), donate salt (lavaṇa) to a worthy Brāhmaṇa.