एवमादिषु तीर्थेषु यत्पुण्यं जायते नृणाम् । नर्मदाचरितं श्रुत्वा तत्पुण्यं सकलं लभेत्
evamādiṣu tīrtheṣu yatpuṇyaṃ jāyate nṛṇām | narmadācaritaṃ śrutvā tatpuṇyaṃ sakalaṃ labhet
Welches Verdienst auch immer den Menschen an solchen und anderen heiligen Tīrthas erwächst—durch das Hören der heiligen Erzählung von der Narmadā erlangt man dieses Verdienst ganz und gar.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Narmadā (Revā) carita-śravaṇa
Type: kshetra
Scene: A grand concluding tableau: the Narmadā narrative radiates light that transforms into many tīrtha symbols (ghats, sangams, temples), then returns as a single stream of blessing into the listener’s heart.
Devotional listening (śravaṇa) to a sacred māhātmya can confer the same spiritual merit as extensive pilgrimage.
The Narmadā’s māhātmya is exalted as encompassing the merit of many tīrthas collectively.
Śravaṇa—hearing the Narmadā-carita—is the explicit practice tied to gaining merit.