सर्वतीर्थावगाहाच्च यत्फलं सागरादिषु । सकृच्छ्रुत्वा च माहात्म्यं रेवायास्तत्फलं लभेत्
sarvatīrthāvagāhācca yatphalaṃ sāgarādiṣu | sakṛcchrutvā ca māhātmyaṃ revāyāstatphalaṃ labhet
Welcher Lohn aus dem Bad in allen Tīrthas—im Ozean und anderen heiligen Wassern—erwächst, denselben Lohn erlangt man, wenn man Revās Größe nur einmal hört.
Sūta (deduced; Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A cosmic map-like montage: ocean, confluences, lakes, and famous ghāṭas appear as small vignettes around a central scene of a devotee hearing Revā-māhātmya—signifying ‘all tīrthas’ gathered into one act.
True tīrtha-benefit is accessible through devotion and attentive hearing of a sacred place’s māhātmya, not only through extensive travel.
Revā/Narmadā, whose māhātmya is said to confer the fruit of bathing at all tīrthas.
Śravaṇa of the Revā-māhātmya is highlighted; bathing (avaghāha) is referenced as a comparative rite.