तीर्थानामयुतं तद्वत्कुब्जायाः सङ्गमे स्थितम् । शतं हिरण्यगर्भायाः सङ्गमे समवस्थितम्
tīrthānāmayutaṃ tadvatkubjāyāḥ saṅgame sthitam | śataṃ hiraṇyagarbhāyāḥ saṅgame samavasthitam
Am Zusammenfluss der Kubjā weilt ebenso eine Menge von Tīrthas, zehntausend an der Zahl; und am Zusammenfluss namens Hiraṇyagarbhā sollen hundert Tīrthas fest gegründet sein.
Mārkaṇḍeya (as referenced in this adhyāya’s narration)
Tirtha: Kubjā-saṅgama; Hiraṇyagarbhā-saṅgama
Type: sangam
Scene: Two river junctions shown as paired vignettes: Kubjā confluence bustling with pilgrims (ten-thousand tīrtha aura), and Hiraṇyagarbhā confluence with a subtle golden glow, a lotus motif rising from the water to suggest cosmogony.
The verse exalts saṅgamas (river confluences) as concentrated fields of merit where innumerable tīrthas are believed to be spiritually present.
The confluences associated with Kubjā and Hiraṇyagarbhā, presented as powerful saṅgama-tīrthas within the Revā Khaṇḍa sacred landscape.
No explicit rite is stated in this verse; it primarily provides tīrtha-pramāṇa (the count and prominence of tīrthas) to inspire pilgrimage, snāna, and devotion at these confluences.