अवान्तराणि तीर्थानि तेषु गुप्तान्यनेकशः । यत्र यावत्प्रमाणानि तान्याकर्णयतानघाः
avāntarāṇi tīrthāni teṣu guptānyanekaśaḥ | yatra yāvatpramāṇāni tānyākarṇayatānaghāḥ
In ihnen gibt es untergeordnete Tīrthas, viele davon verborgen. Hört nun, o Schuldlose, wo sie liegen und bis zu welchem Maß ihr heiliger Bereich bemessen wird.
Sūta
Tirtha: Gupta/Avāntara tīrthas within Revā tīrtha-samūha
Type: kshetra
Listener: ‘Anaghāḥ’—sinless sages/audience
Scene: A guide-sage gestures toward a riverbank map where small, half-hidden icons (caves, springs, kunds) surround larger tīrtha markers; disciples lean in to hear the ‘secret’ locations and their boundary-circles.
Not all holiness is obvious; some tīrthas are ‘gupta’ and are known through śāstra and saintly transmission, inviting humility and attentive listening.
No single site is named; the verse introduces the concept of many hidden/subsidiary tīrthas within the Revā tīrtha network.
No specific rite; the instruction is to hear details of location and sacred extent (pramāṇa).