Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

पूर्वाचार्यांस्तथा सर्वान्दृष्ट्वादृष्टार्थवेदिनः । प्रणम्य नर्मदां देवीं वक्ष्ये तीर्थावलिं त्विमाम्

pūrvācāryāṃstathā sarvāndṛṣṭvādṛṣṭārthavedinaḥ | praṇamya narmadāṃ devīṃ vakṣye tīrthāvaliṃ tvimām

Nachdem ich allen alten Lehrern Ehrerbietung erwiesen habe—Kennern der sichtbaren und unsichtbaren Bedeutungen—und mich vor der Göttin Narmadā verneigt habe, werde ich nun eben diese Girlande der Tīrthas verkünden.

पूर्वाचार्यान्the former teachers
पूर्वाचार्यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्व + आचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; कर्मधारय: पूर्वाः आचार्याः
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (also/likewise)
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: दृश् (to see)
अदृष्टार्थवेदिनःknowers of unseen meanings
अदृष्टार्थवेदिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदृष्ट + अर्थ + वेदिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-समासार्थ: अदृष्टस्य अर्थस्य वेदिन् = 'knowers of unseen meanings'
प्रणम्यhaving bowed to
प्रणम्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: नम् (to bow) उपसर्ग: प्र
नर्मदाम्Narmadā
नर्मदाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
वक्ष्येI shall describe
वक्ष्ये:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; धातु: वच् (to speak)
तीर्थावलिम्the series/list of tīrthas
तीर्थावलिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ + आवलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: तीर्थाणाम् आवलिः
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थ (but/indeed)
इमाम्this
इमाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Dvijāḥ / sages

Scene: A sage bows toward a flowing river personified as Goddess Narmadā—crowned, holding a lotus and water-pot—while behind him stand ancient ācāryas/ṛṣis as luminous witnesses; a garland motif visually echoes 'tīrthāvalī'.

P
Pūrvācāryas
N
Narmadā Devī

FAQs

Dharma is received through lineage and humility: honoring teachers and Narmadā Devī sanctifies the act of speaking and hearing.

Narmadā herself is revered as Devī, the living tīrtha from whom the tīrtha-list proceeds.

The implied practice is praṇāma—reverential salutation to gurus and to Narmadā Devī before undertaking tīrtha-kathā or pilgrimage.