तत्रैव मातृतीर्थं च मुनिनोक्तं मुनीश्वराः । शङ्खचूडं च केदारं पाराशरमतः परम्
tatraiva mātṛtīrthaṃ ca muninoktaṃ munīśvarāḥ | śaṅkhacūḍaṃ ca kedāraṃ pārāśaramataḥ param
Eben dort ist das Mātṛ-tīrtha, von den Weisen verkündet, o Herren unter den Weisen. Dort sind auch Śaṅkhacūḍa und Kedāra; und danach das Heiligtum Pārāśara.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; vocative 'munīśvarāḥ' fits Sūta addressing assembled sages)
Tirtha: Mātṛtīrtha; Śaṅkhacūḍa; Kedāra; Pārāśara
Type: kshetra
Scene: A sage-led group pauses at Mātṛtīrtha where a Devī shrine stands beside a liṅga; a nearby spot marked Śaṅkhacūḍa with a conch emblem and subdued guardian imagery; Kedāra shrine with mountain motif; Pārāśara shrine with an elderly sage holding a manuscript, blessing pilgrims.
Tīrtha tradition is validated by ṛṣi-testimony; sacred places endure as dharma because they are remembered and transmitted by sages.
Mātṛ-tīrtha, Śaṅkhacūḍa, Kedāra, and Pārāśara as stations in the Revā Khaṇḍa sacred itinerary.
No explicit rite; the emphasis is on authoritative remembrance (muninokta) and visitation.