लेखापयित्वा सकलं नर्मदाचरितं शुभम् । उत्तमं सर्वशास्त्रेभ्यो यो ददाति द्विजन्मने
lekhāpayitvā sakalaṃ narmadācaritaṃ śubham | uttamaṃ sarvaśāstrebhyo yo dadāti dvijanmane
Wer den ganzen heilsamen Bericht über Narmadā vollständig niederschreiben lässt und ihn—erhaben über alle Schriften—einem Zweimalgeborenen (Brāhmaṇa) darreicht…
Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the Māhātmya)
Tirtha: Narmadā-carita (complete)
Type: kshetra
Scene: A scribe completes a palm-leaf manuscript titled ‘Narmadā-carita’; later, a donor presents it with cloth and dakṣiṇā to a seated brāhmaṇa near a riverside shrine.
Supporting preservation and transmission of sacred tradition—by copying and gifting scripture—is praised as a high form of dharma.
Narmadā (Revā) through her “carita” (sacred narrative) as an object of veneration and dāna.
Have the Narmadā-carita copied (lekhāpayitvā) and donate it as śāstra-dāna to a dvija.