देशे वा मण्डले वापि वा ग्रामे नगरेऽपि वा । गृहे वा तिष्ठते यस्य चातुर्वर्ण्यस्य भारत
deśe vā maṇḍale vāpi vā grāme nagare'pi vā | gṛhe vā tiṣṭhate yasya cāturvarṇyasya bhārata
O Bhārata, sei es in einem Land, in einer Provinz, in einem Dorf, in einer Stadt oder sogar in einem Haus — wo die vierfache Ordnung der Varṇas rechtmäßig gegründet ist und fortbesteht…
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: Bhārata/Pārtha (Arjuna)
Scene: A panoramic sequence: country, province, village, city, and a serene household—each shown orderly, with the four varṇas performing their duties; a subtle aura of sanctity pervades all settings.
Dharma is not confined to one place; it is upheld wherever righteous social and household order is maintained.
No single tīrtha is named in this verse; it generalizes dharma’s presence across all locales.
No specific rite; it points to the establishment/maintenance of cāturvarṇya-dharma.