जपस्तपस्तीर्थयात्रा प्रव्रज्या मन्त्रसाधनम् । देवताराधनं दीक्षा स्त्रीशूद्रपतनानि षट्
japastapastīrthayātrā pravrajyā mantrasādhanam | devatārādhanaṃ dīkṣā strīśūdrapatanāni ṣaṭ
Japa, Askese, Pilgerfahrt zu den Tīrthas, Entsagung, Mantra-Übung, Verehrung der Gottheit und Einweihung (Dīkṣā) — diese gelten als sechs Ursachen des Falls für Frauen und Śūdras.
Uncertain from snippet (normative listing; speaker not named here)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (general)
Type: kshetra
Scene: A didactic scene on a Narmadā bank: a seated ācārya instructs householders about restraints on tapas, dīkṣā, and mantra-sādhana; the river flows behind with tīrtha markers and a small shrine.
It frames certain high-intensity religious disciplines as requiring careful eligibility, warning of ‘downfall’ when undertaken contrary to prescribed norms.
No single site is named; the verse mentions tīrtha-yātrā in general.
A cautionary rule listing practices (japa, tapas, pilgrimage, pravrajyā, mantra-sādhana, devatā-ārādhana, dīkṣā) as problematic for certain groups per this text’s stated norm.