Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

इयं माहेश्वरी गङ्गा महेश्वरतनूद्भवा । प्रोक्ता दक्षिणगङ्गेति भारतस्य युधिष्ठिर

iyaṃ māheśvarī gaṅgā maheśvaratanūdbhavā | proktā dakṣiṇagaṅgeti bhāratasya yudhiṣṭhira

Dies ist die Māheśvarī-Gaṅgā, aus dem eigenen Leib Maheśvaras hervorgegangen; sie wird als die «Südliche Gaṅgā» verkündet, o Yudhiṣṭhira von Bhārata.

इयम्this (she/this river)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
माहेश्वरीMaheśvara-related
माहेश्वरी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāheśvarī (प्रातिपदिक; महेश्वर-सम्बन्धिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjectival)
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महेश्वरतनूद्भवाborn from Maheśvara’s body
महेश्वरतनूद्भवा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक) + tanū (प्रातिपदिक) + udbhavā (कृदन्त; √bhū/भू + उद् उपसर्ग, क्त/क्तवतु-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (maheśvarasya tanūḥ) + तत्पुरुष/उपपद-समास (tanū-udbhavā = 'born from the body')
प्रोक्ताis called/has been declared
प्रोक्ता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु) + प्र उपसर्ग + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः (said/called)
दक्षिणगङ्गाthe Southern Gaṅgā
दक्षिणगङ्गा:
Samjna/Predicate nominal (संज्ञा/विशेष्य)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + gaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (dakṣiṇā ca sā gaṅgā ca)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-प्रत्यय (quotative particle)
भारतस्यof Bhārata
भारतस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Narrative voice addressing Yudhiṣṭhira (speaker not explicit in the snippet; framed as authoritative Purāṇic instruction within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā) as ‘Māheśvarī Gaṅgā’

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira (Bhārata)

Scene: A luminous river-goddess Revā rises as if from Śiva’s own body; sages and a royal listener (Yudhiṣṭhira) receive the proclamation ‘Dakṣiṇa-Gaṅgā’. Śiva’s presence is suggested through matted locks, crescent moon, and a subtle aura over the river.

M
Maheśvara (Śiva)
G
Gaṅgā
N
Narmadā (Revā)
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata

FAQs

Narmadā’s holiness is equated with Gaṅgā, and her sanctity is rooted in a direct Śaiva origin, elevating her as a foremost tīrtha.

The Narmadā (Revā) river, honored as the ‘Dakṣiṇa Gaṅgā’ (Southern Gaṅgā).

No specific rite is stated; the verse functions as a māhātmya declaration establishing the river’s status for pilgrimage, bathing, and worship.