अलिकोवाच । यदि तुष्टोऽसि देवेश वरार्हा यद्यहं मता । नानापापाग्नितप्ताया देहि शुद्धिं परां मम
alikovāca | yadi tuṣṭo'si deveśa varārhā yadyahaṃ matā | nānāpāpāgnitaptāyā dehi śuddhiṃ parāṃ mama
Alikā sprach: „Wenn du zufrieden bist, o Herr der Götter, und wenn du mich einer Gabe für würdig erachtest, dann gewähre mir die höchste Reinigung – mir, die ich vom Feuer vieler Sünden verbrannt bin.“
Alikā
Tirtha: Revā (Narmadā) context
Type: river
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Alikā, visibly emaciated from austerity, speaks with folded hands and tearful eyes, asking Śiva for supreme purification from accumulated sins; Śiva listens compassionately.
True devotion includes humility and the honest desire for inner cleansing rather than worldly gain.
The narrative belongs to the Revā/Narmadā sacred circuit, emphasizing purification as its spiritual hallmark.
A direct prayer for parā-śuddhi (supreme purification) as the fruit of tapas and divine favor.