तिलदाता च भोक्ता च नानापापैः प्रमुच्यते । तिलैरापूरयेल्लिङ्गं तिलतैलेन दीपदः । रुद्रलोकमवाप्नोति पुनात्या सप्तमं कुलम्
tiladātā ca bhoktā ca nānāpāpaiḥ pramucyate | tilairāpūrayelliṅgaṃ tilatailena dīpadaḥ | rudralokamavāpnoti punātyā saptamaṃ kulam
Sowohl der Spender von Sesam als auch der, der davon isst, wird von vielerlei Sünden befreit. Man soll den Liṅga mit Sesam bedecken und Lampen mit Sesamöl darbringen; er erlangt Rudras Welt und reinigt sogar die siebte Generation seines Geschlechts.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Tilādeśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Royal listener (context continues addressing Pārtha earlier)
Scene: Devotees pour heaps of sesame over a Śiva-liṅga; rows of sesame-oil lamps illuminate the shrine; a priest distributes sesame prasāda; a subtle celestial vision hints at Rudraloka and ancestral uplift.
Charity and worship performed with devotion at a Śaiva tīrtha yield both personal purification and trans-generational uplift.
Tilādeśvara tīrtha and its liṅga worship traditions within the Revā Khaṇḍa.
Tila-dāna, consuming sesame in a sanctified context, offering sesame upon the liṅga, and dīpa-dāna using sesame oil.