आहूतौ विष्णुना तौ तु सकाशं जग्मतुः क्षणात् । स्थितौ तौ प्रणतौ चाग्रे देवदेवस्य धीमतः
āhūtau viṣṇunā tau tu sakāśaṃ jagmatuḥ kṣaṇāt | sthitau tau praṇatau cāgre devadevasya dhīmataḥ
Von Viṣṇu gerufen, gelangten die beiden im Nu in Seine Gegenwart. Sie standen vor dem weisen Deva, dem Gott der Götter, und verneigten sich ehrfürchtig.
Sūta (Lomaharṣaṇa), contextually narrating the Revā-khaṇḍa account to the sages
Tirtha: Revā/Narmadā (contextual)
Type: kshetra
Scene: Agni and Vāyu appear suddenly before Viṣṇu, hands folded, heads bowed; the battlefield pauses as divine protocol unfolds.
Cosmic powers are dharma-aligned when they bow to and act under the Supreme command—humility and service restore order.
No particular tīrtha is named; the verse supports the Revā Khaṇḍa’s sacred narrative context that frames tīrtha-mahātmya.
No formal ritual is prescribed; the verse depicts reverence (praṇāma) and divine readiness to serve.