तस्याश्च नर्मदायास्तु धिष्णीन्द्रो नाम विश्रुतः । बभूव पुत्रो बलवान्रूपेणाप्रतिमो नृप
tasyāśca narmadāyāstu dhiṣṇīndro nāma viśrutaḥ | babhūva putro balavānrūpeṇāpratimo nṛpa
Und von jener Narmadā gab es einen weithin berühmten Sohn namens Dhiṣṇīndra, gewaltig an Kraft und unvergleichlich an Gestalt, o König.
Sūta (Lomaharṣaṇa), contextually narrating the Revā-khaṇḍa account to the sages
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Narmadā as a radiant river-goddess; beside her stands Dhiṣṇīndra, a youthful, powerful guardian with an aura, embodying strength and unmatched beauty, as the king listens in reverence.
Tīrthas are portrayed as upheld by divine lineages—guardianship and strength symbolize the protection of sacred order around holy rivers.
Narmadā (Revā) is directly foregrounded as a principal tīrtha of the Revā Khaṇḍa.
None is stated in this verse.