Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 53

कोऽपरः सागराद्देवात्स्वर्गद्वारविपाटन । तत्र सागरपर्यन्तं महातीर्थमनुत्तमम्

ko'paraḥ sāgarāddevātsvargadvāravipāṭana | tatra sāgaraparyantaṃ mahātīrthamanuttamam

Wer wäre denn eine andere Gottheit wie der Ozean, der das Tor zum Himmel aufstößt? Dort liegt die unvergleichliche große Tīrtha, die sich bis an die Grenze des Meeres erstreckt.

kaḥwho
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
aparaḥother
aparaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; used predicatively ‘other’
sāgarātthan/from the ocean
sāgarāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
devātthan/from the god
devāt:
Apadana (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
svargaheaven
svarga:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
dvāragate
dvāra:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
vipāṭanaO opener (of the gate)
vipāṭana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvi-√paṭ (धातु) + lyuṭ (कृत्)
Formकृदन्त (ल्युट्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; action-noun ‘opening/tearing open’ used as epithet
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
sāgaraocean
sāgara:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
paryantamup to / extending to
paryantam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparyanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; used as adjective ‘up to/ending at’ in compound
mahāgreat
mahā:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, प्रातिपदिक (compound member)
tīrthamsacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; superlative adjective

Narrator (contextual; Revā Khaṇḍa narration—traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the Māhātmya)

Tirtha: Sāgara-paryanta Mahātīrtha

Type: kshetra

Scene: A vast ocean horizon depicted as a luminous threshold; a symbolic ‘gate of heaven’ appears in the sky above the sea as pilgrims stand in awe at the shoreline.

S
Sāgara (Ocean)
S
Svarga (Heaven)
M
Mahātīrtha

FAQs

Sacred waters and tīrthas are portrayed as liberating thresholds—approached with faith, they become ‘gates’ to higher worlds.

A ‘mahātīrtha’ described as reaching to (or bounded by) the ocean—presented within the Revā Khaṇḍa’s sacred topography.

No specific rite is prescribed here; the verse chiefly proclaims the greatness of the ocean-linked mahātīrtha.