ततः सा रामवाक्येन गतसत्त्वेव विह्वला । उदरं करयुग्मेन ताडयन्ती ह्युवाच तम्
tataḥ sā rāmavākyena gatasattveva vihvalā | udaraṃ karayugmena tāḍayantī hyuvāca tam
Da war sie — von Rāmas Worten betäubt, als wäre ihr das Leben entschwunden — und sprach zitternd zu ihm, indem sie mit beiden Händen ihren Leib schlug.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not in snippet)
Tirtha: Jamādagnya āśrama-tīrtha / nearby kunda (contextual)
Type: kshetra
Scene: Reṇukā, trembling and pale, strikes her belly with both hands while speaking; her posture collapses inward, tears falling onto the earth beside Jamadagni, while Paraśurāma stands rigid with contained fire.
Purāṇas portray grief to awaken dharma: sorrow is not merely emotion but a catalyst for righteous action and rites.
Not specified in this verse.
Not directly; it transitions into instructions about funerary duties in the next verses.