Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

एतच्छ्रुत्वा वचः क्रूरं हैहयः शतशो वृतः । धावमानः क्षितितले ब्रह्मदण्डहतोऽपतत्

etacchrutvā vacaḥ krūraṃ haihayaḥ śataśo vṛtaḥ | dhāvamānaḥ kṣititale brahmadaṇḍahato'patat

Als er jene grausamen Worte hörte, rannte der Haihaya—von Hunderten umringt—über die Erde; doch vom Brahma-daṇḍa des Brāhmaṇa getroffen, stürzte er nieder.

एतत्this
एतत्:
Karma (Object of hearing)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘श्रुत्वा’ इत्यस्य कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having heard)
वचःspeech/words
वचः:
Karma (Object; what was heard)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; एतत् इत्यस्य विशेष्य (apposition)
क्रूरम्cruel
क्रूरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying वचः)
हैहयःthe Haihaya (king/warrior)
हैहयः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roothaihaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (अव्यय)
Formअव्यय (distributive adverb: by hundreds)
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta-bhava (Predicative to subject)
TypeVerb
Rootvṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वृत’ = surrounded/covered
धावमानःrunning
धावमानः:
Karta (Agent; participial)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षितितलेon the surface of the earth
क्षितितले:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootkṣiti-tala (प्रातिपदिक: क्षिति + तल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ब्रह्मदण्डहतःstruck by the Brahma-staff
ब्रह्मदण्डहतः:
Visheshana (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootब्रह्मदण्डहत (प्रातिपदिक: ब्रह्मदण्ड + हत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying हैहयः)
अपतत्fell
अपतत्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not in snippet)

Tirtha: Revā-khaṇḍa tīrtha zone (contextual)

Type: kshetra

Scene: The Haihaya, ringed by hundreds, charges forward; the brahma-daṇḍa’s strike lands—he collapses mid-run, the earth itself seeming to witness the fall.

H
Haihaya
B
Brahmadaṇḍa

FAQs

Even physical strength collapses before brahminical spiritual authority (brahma-tejas) when it is aligned with dharma.

The verse sits in the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), though this specific line focuses on the narrative conflict rather than naming a tīrtha.

None in this verse; it describes the consequence of confronting brahma-tejas.