एवमुक्तोऽथ देवेन स वणिग्लोभमोहितः । योजयामास बलका लिङ्गे चोत्तममध्यमान्
evamukto'tha devena sa vaṇiglobhamohitaḥ | yojayāmāsa balakā liṅge cottamamadhyamān
So vom Gott angesprochen, machte sich der Kaufmann—von Gier betört—daran, die Balākā-Vögel auf dem Liṅga zu platzieren und sie an den besten und mittleren Stellen anzuordnen.
Narrator (Purāṇic voice, likely Sūta/Skanda-context narration)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The merchant, eyes gleaming with greed, begins placing balākā birds onto/around the liṅga, arranging them as if in ranked positions—an odd, mistaken ‘decoration’ that signals delusion.
Greed can distort devotion; actions around a Śiva-liṅga should be guided by sincerity rather than profit.
The Devamārga/Balākeśvara setting within Revā Khaṇḍa (Narmadā-region sacred geography) is being prepared for glorification.
No formal rite is prescribed here; it narrates arranging offerings/ornamentation (balākā) upon the liṅga.